Нетерпение Зуриты
После этого события Ихтиандр приплывал каждый вечер к берегу недалеко
от города, брал припрятанный среди камней костюм, одевался и являлся к
скале, куда приходила Гуттиэре. Они гуляли вдоль берега, оживленно беседуя.
Кто был новый друг Гуттиэре? Этого она не могла бы сказать. Он был
неглуп, остроумен, знал многое, о чем не знала Гуттиэре, и в то же время
не понимал таких простых вещей, которые известны каждому городскому
мальчишке. Как объяснить это? Ихтиандр говорил о себе неохотно.
Рассказывать правду ему не хотелось. Девушка только узнала, что Ихтиандр
сын доктора, человека, повидимому, очень состоятельного. Он воспитал сына
вдали от города и людей и дал ему очень своеобразное и одностороннее
образование.
Иногда они долго засиживались на берегу. У ног шумел прибой. Мерцали
звезды. Разговор умолкал. Ихтиандр был счастлив.
Пора идти, говорила девушка.
Ихтиандр неохотно поднимался, провожал ее до предместья, потом быстро
возвращался, сбрасывал одежду и уплывал к себе.
Утром, после завтрака, он брал с собой большой белый хлеб и
отправлялся в залив. Усевшись на песчаном дне, он начинал кормить рыбок
хлебом. Они приплывали к нему, роем окружали его, скользили между рук и
жадно хватали размокший хлеб прямо из рук. Иногда крупные рыбы врывались в
этот рой и гонялись за маленькими. Ихтиандр поднимался и отгонял хищников
руками, а маленькие рыбки скрывались за его спиной.
Он начал собирать жемчужины и складывал их в подводном гроте. Он
работал с удовольствием и скоро собрал целую груду отборных жемчужин.
Он становился, сам того не зная, богатейшим человеком Аргентины,
быть может, и всей Южной Америки. Если бы он захотел, он стал бы самым
богатым человеком мира. Но он не думал о богатстве.
Так проходили спокойные дни. Ихтиандр только жалел о том, что
Гуттиэре живет в пыльном, душном, шумном городе. Если бы и она могла жить
под водой, вдали от шума и людей! Как это было бы хорошо! Он показал бы ей
новый, неведомый мир, прекрасные цветы подводных полей. Но Гуттиэре не
может жить под водой. А он не может жить на земле. Он и так слишком много
времени проводит на воздухе. И это не проходит даром: все чаще и сильнее
начинают болеть его бока в то время, как он сидит с девушкой на берегу
моря. Но даже если боль становится нестерпимой, он не оставляет девушку,
прежде чем не уйдет она сама. И еще одно беспокоит Ихтиандра: о чем
говорила Гуттиэре с белокурым великаном? Ихтиандр каждый раз собирается
спросить Гуттиэре, но боится обидеть ее.
Както вечером девушка сказала Ихтиандру, что завтра она не придет.
Почему? спросил он, нахмурившись.
Я занята.
Чем?
Нельзя быть таким любопытным, ответила девушка, улыбаясь. Не
провожайте меня, добавила она и ушла.
Ихтиандр погрузился в море. Всю ночь пролежал он на мшистых камнях.
Невесело было ему. На рассвете поплыл он к себе.
Недалеко от залива он увидел, как рыбаки стреляли с лодок дельфинов.
Большой дельфин, раненный пулей, высоко подпрыгнул над водой и тяжело
опустился.
Лидинг! с ужасом прошептал Ихтиандр.
Один из рыбаков уже спрыгнул с лодки в море и выжидал, когда раненое
животное всплывет на поверхность. Но дельфин вынырнул почти в ста метрах
от ловца и, тяжело отдышавшись, опустился вновь под воду.
Рыбак быстро плыл к дельфину. Ихтиандр поспешил на помощь другу. Вот
дельфин еще раз вынырнул, и в это самое время рыбак ухватил дельфина за
плавник и потащил обессилевшее животное к лодке.
Ихтиандр, плывя под водой, нагнал рыбака, укусил его своими зубами за
ногу. Рыбак, думая, что его ухватила акула, начал отчаянно дергать ногами.
Защищаясь, рыбак наудачу полоснул врага ножом, который он держал в другой
руке. Удар ножа пришелся Ихтиандру по шее, не прикрытой чешуей. Ихтиандр
выпустил ногу рыбака, и тот быстро поплыл к лодке. Раненые дельфин и
Ихтиандр направились к заливу. Юноша приказал дельфину следовать за собой
и нырнул в подводную пещеру. Вода доходила здесь только до половины
пещеры. Через расщелины сюда проникал воздух. Здесь дельфин мог отдышаться
в безопасности. Ихтиандр осмотрел его рану. Это была не опасная рана. Пуля
попала под кожу и застряла в жире. Ихтиандру удалось вытащить пулю
пальцами. Дельфин терпеливо перенес это.
Заживет, сказал Ихтиандр, ласково похлопав своего друга по спине.
Теперь надо было подумать и о себе. Ихтиандр быстро проплыл подводным
тоннелем, поднялся в сад и вошел в белый домик. Кристо испугался, увидев
своего питомца раненым.
Что с тобой?
Меня ранили рыбаки, когда я защищал дельфина, сказал Ихтиандр.
Но Кристо не поверил ему.
Опять в городе был без меня? подозрительно спросил он,
перевязывая рану. Ихтиандр молчал.
Приподними свою чешую, сказал Кристо и приоткрыл плечо Ихтиандра.
На плече индеец заметил красноватое пятно. Вид этого пятна испугал
Кристо.
Ударили веслом? спросил он, ощупывая плечо. Но опухоли не было.
Очевидно, это было родимое пятно.
Нет, ответил Ихтиандр.
Юноша отправился отдохнуть в свою комнату, а старый индеец подпер
голову руками и задумался. Он долго сидел, потом поднялся и вышел из
комнаты.
Кристо быстро направился к городу, задыхаясь, вошел в лавку
Бальтазара и, подозрительно посмотрев на Гуттиэре, сидевшую у прилавка,
спросил:
Отец дома?
Там, ответила девушка, кивнув головой на дверь в другую комнату.
Кристо зашел в лабораторию и закрыл за собой дверь. Он нашел брата за
своими колбами, перемывающим жемчуг. Бальтазар был раздражен, как и в
первый раз.
С ума сойдешь с вами! начал ворчать Бальтазар. Зурита злится,
почему ты до сих пор не приведешь морского дьявола, Гуттиэре уходит
кудато на целый день. О Зурите она и слышать не хочет. Твердит только:
«Нет! Нет!" А Зурита говорит: «Надоело ждать! Возьму да увезу ее силой.
Поплачет и обойдется». От него всего можно ожидать.
Кристо выслушал жалобы брата и потом сказал:
Слушай, я не мог привести морского дьявола потому, что он, как и
Гуттиэре, часто уходит из дому на целый день без меня. А со мною идти в
город не хочет. Совсем перестал меня слушать. Будет меня ругать доктор за
то, что плохо смотрел за Ихтиандром...
Значит, надо скорее захватить или выкрасть Ихтиандра, ты уйдешь от
Сальватора, прежде чем он вернется, и...
Подожди, Бальтазар. Не перебивай меня, брат. С Ихтиандром нам не
надо спешить.
Почему не надо спешить?
Кристо вздохнул, как бы не решаясь высказать свой план.
Видишь ли... начал он.
Но в этот самый момент в лавку ктото вошел, и они услышали громкий
голос Зуриты.
Ну вот, пробормотал Бальтазар, бросая жемчуг в ванну, опять он!
Зурита же с треском раскрыл дверь и вошел в лабораторию.
Оба братца здесь. Вы долго будете морочить меня? спросил он,
переводя взгляд с Бальтазара на Кристо. Кристо поднялся и, любезно
улыбаясь, сказал:
Делаю все, что могу. Терпение. Морской дьявол не простая рыбешка.
Его из омута не вытащишь сразу. Один раз удалось привести его сюда вас
не было; посмотрел дьявол город, не понравилось ему, и теперь он не хочет
идти сюда.
Не хочет не надо. Мне надоело ждать. На этой неделе я решил сразу
два дела сделать. Сальватор еще не приехал?
На днях ожидают.
Значит, надо спешить. Ждите гостей. Я подобрал надежных людей. Ты
нам откроешь двери, Кристо, а с остальным я сам справлюсь. Я скажу
Бальтазару, когда все будет готово. И, обернувшись к Бальтазару, он
сказал:
Ас тобой я еще завтра поговорю. Но только помни, что это будет наш
последний разговор.
Братья молча поклонились. Когда Зурита повернулся к ним спиной,
любезные улыбки сошли с лиц индейцев. Бальтазар тихо выбранился. Кристо,
казалось, чтото обдумывал.
В лавке Зурита о чемто тихо говорил с Гуттиэре.
Нет! услышали братья ответ Гуттиэре. Бальтазар сокрушенно покачал
головой.
Кристо! позвал Зурита. Иди за мной, ты мне сегодня будешь нужен.