Маленькая Месть
Встретив неожиданно голубоглазую девушку в лавке продавца жемчуга
Бальтазара, Ихтиандр так смутился, что выбежал из лавки и бросился к морю.
Теперь же ему снова хотелось познакомиться с девушкой, но он не знал, как
это сделать. Проще всего было призвать на помощь Кристо и пойти с ним
вместе. Но встречаться с ней в присутствии Кристо ему не хотелось.
Ежедневно приплывал Ихтиандр к берегу моря, туда, где впервые встретил
девушку. Он просиживал с утра до вечера, скрываясь за прибрежными камнями,
в надежде увидеть ее. Приплывая к берегу, он снимал очки и перчатки и
переодевался в белый костюм, чтобы не испугать девушку. Нередко он
проводил на берегу круглые сутки, ночью погружался в море, питаясь рыбами
и устрицами, тревожно засыпал, а рано утром, еще до восхода солнца, был
уже снова на своем сторожевом посту.
Однажды вечером он решился пойти к лавке продавца жемчуга. Двери были
открыты, но у прилавка сидел старый индеец, девушки не было. Ихтиандр
вернулся на берег.
На скалистом берегу стояла девушка в белом легком платье и соломенной
шляпе. Ихтиандр остановился, не решаясь подойти. Девушка когото ждала.
Нетерпеливо ходила она взад и вперед, поглядывая время от времени на
дорогу. Ихтиандра, остановившегося у выступа скалы, она не замечала.
Но вот девушка замахала комуто рукой. Ихтиандр оглянулся и увидел
молодого, высокого, широкоплечего человека, который быстро шел по дороге.
Ихтиандр еще никогда не встречал таких светлых волос и глаз, как у этого
незнакомца. Великан подошел к девушке и, протягивая ей широкую руку,
ласково сказал:
Здравствуй, Гуттиэре!
Здравствуй, Ольсен! ответила она. Незнакомец крепко пожал
маленькую руку Гуттиэре. Ихтиандр с неприязнью посмотрел на них. Ему стало
грустно, и он чуть не расплакался.
Принесла? спросил великан, глядя на жемчужное ожерелье Гуттиэре.
Она кивнула головой.
Отец не узнает? спросил Ольсен.
Нет, ответила девушка. Это мой собственный жемчуг, я могу
распоряжаться им, как хочу.
Гуттиэре и Ольсен прошли к самому краю скалистого берега, тихо
разговаривая. Потом Гуттиэре расстегнула жемчужное ожерелье, взяла его за
конец нитки, подняла руки вверх и, любуясь ожерельем, сказала:
Смотри, как красиво горят жемчужины на закате. Возьми, Ольсен...
Ольсен уже протянул руку, но вдруг ожерелье выскользнуло из рук
Гуттиэре и упало в море.
Что я наделала! вскрикнула девушка.
Огорченные Ольсен и Гуттиэре продолжали стоять у моря.
Может быть, его можно достать? сказал Ольсен.
Здесь очень глубоко, сказала Гуттиэре и добавила:
Какое несчастье, Ольсен!
Ихтиандр видел, как огорчилась девушка. Он сразу забыл о том, что
девушка хотела подарить жемчуг светловолосому великану. Оставаться
равнодушным к ее горю Ихтиандр не мог: он вышел изза скалы и решительно
подошел к Гуттиэре.
Ольсен нахмурился, а Гуттиэре с любопытством и удивлением посмотрела
на Ихтиандра, она узнала в нем того юношу, который так внезапно бежал из
лавки.
Вы, кажется, уронили в море жемчужное ожерелье? спросил Ихтиандр.
Если хотите, я достану его.
Даже мой отец лучший ловец жемчуга не мог бы достать его здесь,
возразила девушка.
Я попытаюсь, скромно ответил Ихтиандр. И, к удивлению Гуттиэре и
ее спутника, юноша, даже не раздеваясь, бросился в море с высокого берега
и скрылся в волнах. Ольсен не знал, что подумать.
Кто это? Откуда он взялся?
Прошла минута, истекла вторая, а юноша не возвращался.
Погиб, тревожно сказала Гуттиэре, глядя на волны. Ихтиандру не
хотелось, чтобы девушка знала, что он может жить под водой. Увлекшись
поисками, он не рассчитал времени и пробыл под водой несколько больше, чем
может выдержать ловец. Вынырнув на поверхность, юноша сказал, улыбаясь:
Немножко терпения. На дне много обломков скал, трудно искать. Но
я найду. И он снова нырнул.
Гуттиэре не раз присутствовала при ловле жемчуга. Она удивилась, что
юноша, пробыв под водой почти две минуты, дышал ровно и не казался
утомленным.
Через две минуты голова Ихтиандра снова показалась на поверхности.
Лицо его сияло радостью. Он поднял над водою руки и показал ожерелье.
Зацепилось за выступ скалы, сказал Ихтиандр совершенно ровным
голосом, не задыхаясь, будто он вышел из другой комнаты. Если бы жемчуг
упал в расщелину, пришлось бы повозиться дольше.
Он быстро взобрался по скалам, подошел к Гуттиэре и подал ей
ожерелье. Вода ручьями стекала с его одежды, но он не обращал на это
внимания.
Возьмите.
Благодарю вас, сказала Гуттиэре, с новым любопытством глядя на
юношу.
Наступило молчание. Все трое не знали, что делать дальше. Гуттиэре не
решалась передать ожерелье Ольсену при Ихтиандре.
Вы, кажется, хотели передать жемчуг ему, сказал Ихтиандр,
указывая на Ольсена.
Ольсен покраснел, а смущенная Гуттиэре сказала:
Да, да, и протянула ожерелье Ольсену, который молча взял его и
положил в карман.
Ихтиандр был доволен. С его стороны это была маленькая месть. Великан
получил в подарок утерянный жемчуг из рук Гуттиэре, но от него Ихтиандра.
И, поклонившись девушке, Ихтиандр быстро зашагал по дороге.
Но недолго радовала Ихтиандра его удача. Новые мысли и вопросы
возникали у него. Он плохо знал людей. Кто этот белокурый великан? Почему
Гуттиэре дарит ему свое ожерелье? О чем говорили они на утесе?
В эту ночь Ихтиандр опять носился с дельфином по волнам, пугая в
темноте рыбаков своими криками.
Весь следующий день Ихтиандр провел под водой. В очках, но без
перчаток, ползал по песчаному дну в поисках жемчужных раковин. Вечером
навестил Кристо, который встретил его ворчливыми упреками. Наутро, уже
одетый, юноша находился у скалы, где встретился с Гуттиэре и Ольсеном.
Вечером на закате, как и в тот раз, первой пришла Гуттиэре.
Ихтиандр вышел изза скал и подошел к девушке. Увидев его, Гуттиэре
кивнула ему головой, как знакомому, и, улыбаясь, спросила:
Вы следите за мной?
Да, просто ответил Ихтиандр, с тех пор, как увидел вас первый
раз... И, смутившись, юноша продолжал:
Вы подарили свое ожерелье тому... Ольсену. Но вы любовались
жемчугом перед тем, как отдать его. Вы любите жемчуг?
Да.
Тогда возьмите вот это.., от меня. И он протянул ей жемчужину.
Гуттиэре хорошо знала цену жемчуга. Жемчужина, лежавшая на ладони
Ихтиандра, превосходила все, что она видела и знала о жемчуге по рассказам
отца. Безукоризненной формы огромная жемчужина чистейшего белого цвета
весила не менее двухсот каратов и стоила, вероятно, не менее миллиона
золотых пезо. Изумленная Гуттиэре смотрела то на необычайную жемчужину, то
на красивого юношу, стоявшего перед нею. Сильный, гибкий, здоровый, но
несколько застенчивый, одетый в измятый белый костюм, он не походил на
богатых юношей БуэносАйреса. И он предлагал ей, девушке, которую он почти
не знал, такой подарок.
Возьмите же, уже настойчиво повторил Ихтиандр.
Нет, ответила Гуттиэре, покачав головой. Я не могу взять от вас
такого ценного подарка.
Это совсем не ценный подарок, горячо возразил Ихтиандр. На дне
океана тысячи таких жемчужин.
Гуттиэре улыбнулась. Ихтиандр смутился, покраснел и после короткого
молчания прибавил:
Ну, прошу вас.
Нет.
Ихтиандр нахмурился: он был обижен.
Если не хотите взять для себя, настаивал Ихтиандр, то возьмите
для того.., для Ольсена. Он не откажется. Гуттиэре рассердилась.
Он берет не для себя, сурово ответила она. Вы ничего не знаете.
Значит, нет?
Нет.
Тогда Ихтиандр бросил жемчужину далеко в море, молча кивнул головой,
повернулся и пошел к дороге.
Этот поступок ошеломил Гуттиэре. Она продолжала стоять не двигаясь.
Бросить в море миллионное состояние, как простой камешек! Ей было
совестно. Зачем она огорчила этого странного юношу?
Постойте, куда же вы?
Но Ихтиандр продолжал идти, низко опустив голову. Гуттиэре догнала
его, взяла за руки и заглянула в лицо. По щекам юноши текли слезы. Он
раньше никогда не плакал и теперь недоумевал, почему предметы стали
туманными и расплывчатыми, точно он плыл без очков под водой.
Простите, я огорчила вас, сказала девушка, взяв его за обе руки.