*** *** ***
Махолет из Братска тянул над самыми верхушками деревьев. Рихард
поглядывал на колышущиеся маковки сосен и лениво жевал резинку. Юра
Цицаркин безмятежно посапывал на рюкзаках.
Потом махолет вдруг стал рыскать в поисках полянки, хотя Рихард
никаких различий впереди не усмотрел все те же зеленые кроны. Он
пихнул напарника.
Эй, Юра! Прибыли.
Цицаркин открыл глаза; Рихард уже отвернулся и снова, подставив
лицо ветру, глядел наружу. Потом он както сразу разглядел далеко
впереди упирающуюся в небо телевышку.
Махолет завис на высоте двух с небольшим метров; трава на
крошечной полянке струилась, прижатая к земле тугими порывами ветра.
Казалось, что крылья вотвот заденут за ветви крайних деревьев и
беднягамахолет беспомощно свалится, ломая плоскости и закрылки.
Цицаркин торопливо спускал рюкзаки на длинном шнуре с крюком.
Рихард сделал пилотам ручкой, уцепился за край кабины, повис рядом
с задней опорной лапой, а потом отпустил руки (махолет сразу
подбросило) и мягко плюхнулся в траву. Даже не верилось, что такой
высокий и нескладный дог способен на подобный прыжок, исполненный
подлинно кошачьей грации. Цицаркину на грацию было плевать, как и
любому твердоголовому терьеру. Он просто перевалился через край и
шмякнулся на рюкзаки; а затем без всякой паузы встал. Махолет вторично
подбросило на добрых полметра.
Рихард дал контрольную отмашку; махолет тотчас завалил правое
крыло и косо ушел вверхв сторону. За деревья.
С почином, пробурчал Цицаркин, крепкий пшеничный эрдель,
упрямый даже с виду. Рихард не ответил, он как раз взваливал на плечи
свой рюкзак.
Сколько до города? спросил он, прыгая на месте, чтобы груз
утрясся и сел как положено.
Километров двадцать. Или меньше.
Лучше бы «или меньше».
Да так и есть, скорее всего.
Слушай, усомнился Рихард. А ты откуда знаешь? Ты ж спал.
Я сверху глянул, Цицаркин тоже взвалил рюкзак на плечи. Что
у меня, глаз, что ли, нету?
Рихард без тени улыбки уставился в лицо напарнику.
Вроде есть, сообщил он. Два.
Цицаркин сделал страшное лицо, и даже губу закусил:
Как!? Только два?!
Рихард виновато развел руками:
Два, Юра. Один, второй. И все.
И все? Ну, тогда пошли, безмятежно сказал Цицаркин и, задрав
голову, поглядел на небо. Ага, туда.
И они пошли. Туда. К Алзамаю. Точнее, к пригородной деревушке
Шумилово. Два эколога, целый месяц проведшие в тайге, на дальних
делянках.
Кому какое дело, что они вовсе не экологи, а разведчики Балтии, и
что в тайге они всего несколько минут, только с тех пор, как прыгнули
с махолета?
Экологи они. Экологи. И точка.